A+ A A-

Constantino Cavafis


Constantino Kavafis (Alejandría, Egipto; 29 de abril de 1863 – 29 de abril de 1933) fue un poeta griego, una de las figuras literarias más importantes del siglo XX y uno de los mayores exponentes del renacimiento de la lengua griega moderna.


Trabajó como periodista y como funcionario, y publicó relativamente poco en vida, aunque tras su muerte su obra cobró paulatinamente influencia.
Su vida
Cavafis fue el último de los ocho hijos de una familia griega originaria de Constantinopla (actual Estambul, Turquía),1 que había emigrado a Alejandría para el desarrollo de un negocio dedicado a la exportación de algodón egipcio y a la importación de paño inglés. Los éxitos comerciales del padre permitieron a la familia disfrutar de una vida burguesa entre las élites extranjeras alejandrinas.
La temprana muerte del cabeza de familia obligó a su madre (Jariclía) a emigrar a Liverpool buscando la protección económica de uno de los hermanos de su marido. Tras siete años en Gran Bretaña y tras la quiebra del negocio familiar en aquel país, se vieron obligados a regresar a Alejandría, donde ya nunca la vida familiar volvería a disfrutar el nivel que tuvo en los tiempos en que el padre vivía.
En 1882 tras el bombardeo inglés sobre Alejandría (para sofocar revueltas populares contra los extranjeros, y que convertirían a Egipto, a partir de ese momento, en un protectorado encubierto de Gran Bretaña) los Cavafis se vieron obligados a desplazarse a Constantinopla durante tres años, etapa en la cual todas las fuentes apuntan que Constantino tuvo sus primeras relaciones homosexuales con uno de sus primos.2
Tras el regreso definitivo a Alejandría (ciudad que, a excepción de tres salidas cortas, ya nunca abandonaría hasta su muerte) Constantino comenzó a trabajar como funcionario de la Tercera Sección de Riegos del Ministerio de Obras Públicas egipcio (donde permanecería treinta años, siempre sin alcanzar un puesto fijo debido a su nacionalidad griega), ocupación que compartiría, durante algún tiempo, con algunas gestiones como corredor de bolsa.
Por deseo propio, nunca llegó a publicar un libro con sus poemas. Únicamente, por iniciativa personal, mandó imprimir dos libretos con algunos de sus poemas. Uno, en 1904, conteniendo 12 poemas, y un segundo, en 1910, en el que ampliaba el número a 27. Él mismo se encargaba de distribuir dichos libretos sólo a quien consideraba que podía entender su obra. Asimismo, de vez en cuando imprimía hojas sueltas con alguno de sus poemas, que luego distribuía discrecionalmente a quien pensaba que era digno de leerlos.3 Aun así, su nombre terminaría por darse a conocer, inicialmente en el ámbito de la cultura griega y más tarde, gracias a la difusión de su obra que en Gran Bretaña hizo E. M. Forster (quien conoció al poeta en 1917, al ser destinado a Alejandría, como funcionario de la Cruz Roja durante la Primera Guerra Mundial),4 por todo el mundo occidental.
A finales de 1932 le diagnosticaron cáncer de laringe. Tras una traqueotomía realizada en el Hospital de la Cruz Roja de Atenas, moriría en Alejandría el 29 de abril (coincidente con el día de su nacimiento) de 1933. Está enterrado en el cementerio griego de Chatby, en su ciudad natal, junto a su madre y seis de sus hermanas.
Obra
La obra de Cavafis, desde unos inicios alimentados por la lectura de parnasianos y simbolistas franceses, es madura, exigente, habitada por una refinada cultura grecolatina y una subyacente ironía. Obra corregida sin cesar hasta la perfección (algunos poemas fueron elaborados por espacio de diez años), consta de ciento cincuenta y cuatro poemas que consideró acabados y forman la edición canónica, más cierto grupo de otras composiciones que a su juicio no habían encontrado todavía su forma definitiva. Interesado por la historia, Cavafis compuso con frecuencia poemas no sobre grandes momentos históricos, sino sobre las decadencias después de los mismos, como el famoso Esperando a los bárbaros, El dios abandona a Antonio o Ítaca, algunas de cuyas frases han pasado a ser proverbiales. También son muy leídos hoy sus poemas homoeróticos, que cantan las excelencias sensuales del amor furtivo, como "Recuerda, cuerpo...". Los mejores poemas de Cavafis concentran la experiencia humana de una forma intemporal y por ello ha influido notablemente a autores de la poesía de la experiencia, como Jaime Gil de Biedma. Sus piezas históricas más inspiradas pintan con gran fuerza cuadros realistas y decadentes de un pasado poco conocido y ciertamente fascinante: el oriente helénico, desde la antigüedad hasta el presente; los reinos griegos postalejandrinos, la sujeción a Roma, Bizancio, el ascenso del Cristianismo y la convivencia de lo pagano y lo cristiano. Demuestra que, como creían los griegos, la historia es cíclica, e insufla los sentimientos de la nostalgia y del miedo a lo desconocido en sus evocaciones. Posee el secreto de recrear la atmósfera cotidiana de los tiempos ya pasados.
En sus poemas homoeróticos, asoma la flaqueza y la debilidad que acecha en los peores momentos, la atracción sexual intensamente física ligada muchas veces al cristiano sentimiento de culpa y la impotencia ante el paso del tiempo.
El estilo de Cavafis rehúye conscientemente la retórica, pero muestra un distanciamiento grave e inteligente, solemne e irónico a la vez. Por sus poemas desfilan jóvenes chaperos ingenuos y deseables, personajes históricos contemplados en sus momentos de mayor humanidad, gentes anónimas de la calle y objetos vulgares y corrientes que de pronto adquieren un profundo valor simbólico, como por ejemplo las velas encendidas y apagadas que representan el curso de la vida.
Fue E. M. Forster quien divulgó en Europa la poesía de Cavafis. En España su influencia es determinante en la obra de Jaime Gil de Biedma (1929-1990) y sus seguidores y, a partir de sus primeras traducciones al español, fue leído con fruición, sobre todo por los llamados poetas Novísimos, especialmente de José María Álvarez, poeta que realizó una de las primeras traducciones de su obra y en cuya poesía, además, se refleja una acusada influencia del poeta griego. Entre otros poetas españoles influenciados por la obra cavafiana, podemos citar Luis Antonio de Villena, Juan Luis Panero, Fernando Quiñones, Ramón Irigoyen o Luis Alberto de Cuenca. Se ha discutido mucho sobre la influencia de Cavafis en Luis Cernuda, con quien compartía homosexualidad, desprecio por la rima y por el lenguaje solemne, pero –en realidad y aún admirándolo- Cernuda conoció poco la obra del alejandrino.5 Constantino Cavafis fue también una figura influyente en el novelista británico Lawrence Durrell, en cuyo Cuarteto de Alejandría es una presencia permanente. Su poema Esperando a los bárbaros fue fundamental en la concepción de la novela homónima del escritor sudafricano John Maxwell Coetzee.
Su obra no apareció publicada en griego hasta 1935 (edición que contenía los 154 poemas canónicos del autor, es decir, aquellos que él personalmente había decidido que se publicasen); aunque decenas de estos y algunos otros que decidió finalmente rechazar habían aparecido ya en diversas revistas de literatura tanto egipcias como griegas. Esos mismos poemas se publican traducidos por primera vez en inglés en 1951.
Ediciones en español y bibliografía
La primera edición en una lengua hispánica se debe a Carles Riba, quien tradujo al catalán alguno de sus poemas en 1962. Dos años después, en 1964, Elena Vidal y José Ángel Valente, vierten 25 de sus poemas al castellano, lo que constituye la primera traducción a nuestra lengua. Sus obras completas no serían traducidas al castellano hasta 1976, labor llevada a cabo por José María Álvarez.
• Veinticinco poemas de Constantino Cavafis. Versión de Elena Vidal y José Ángel Valente. Editorial Caffarena y León, Málaga, 1964.
• Diez poemas eróticos de Constantino Kavafis. Versión de Lázaro Santana. Inventarios Provisionales, Las Palmas, 1970.
• Constantino Kavafis. Poesías Completas. Versión de José María Álvarez. Editorial Hiperión, Madrid, 1976
• Poesía completa, trad. del griego de Pedro Bádenas, Alianza, Madrid, 1983.
• Poesías completas, trad. del inglés de José María Álvarez, Hiperión, Madrid, 1983.
• Obra poética completa, trad. del griego de Alfonso Silván, La Palma, Madrid, 1991.
• Poemas, trad. del griego de Ramón Irigoyen, Barcelona, Seix Barral, 1994.
• Kavafis íntegro, trad. del griego por Miguel Castillo Didier, Quid Ediciones-Universidad de Chile, Santiago, 2003.
• Poesía completa, trad. del griego de Anna Pothitou y Rafael Herrera Montero, Visor, Madrid, 2003.
• Vicente Fernández González, La ciudad de las ideas: sobre la poesía de C. P. Cavafis y sus traducciones castellanas, CSIC, Madrid, 2001.
• Luis Antonio de Villena,Carne y tiempo. Lecturas e inquisiciones sobre Constantino Kavafis. Planeta, Barcelona. 1995
• Carlos Sanrune, Vuelve y tómame en la noche, poemas homoeróticos ilustrados de Constantino Kavafis. Esta es una obra multidisciplinar que incluye traducciones de 20 poemas eróticos de Kavafis, sus correspondientes ilustraciones y una biografía del poeta denominada El deseo y la memoria. In-Verso Ediciones de Poesía. Barcelona, 2013.
• Vicente Fernández González (ed.), Málaga, Cavafis, Barcelona. Málaga, Fundación Málaga, 2013.
• Poesía completa. Edición bilingüe y traducción de Juan Manuel Macías, Valencia, Pre-Textos 2015.
Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Constantino_Cavafis

Sólo para curiosos

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

Los órganos de cerdo podrían al fin trasplantarse en humanos

Los órganos de cerdo podrían al fin trasplantarse en humanos

Científicos han logrado eliminar genéticamente un virus inherente al ADN del animal, que lo haría in...

La esponja de cocina, un nuevo enemigo: tiene tantas bacterias como un inodoro

La esponja de cocina, un nuevo enemigo: tiene tantas bacterias como un inodoro

Un sólo centímetro cúbico de una esponja de cocina puede albergar hasta 50.000 millones de patógenos...

Un dron no es un juguete

Un dron no es un juguete

La proliferación de los drones en los últimos tiempos ha provocado la necesidad de establecer un mar...

Hoy Comemos Afuera

La Biela

La Biela

En esta oportunidad visitamos el Café "La Biela", ubicado en Avenida Quintana 600. Recoleta. Ciudad Autónoma de Buenos Aires. ...

Dj Set 18/8

Dichos Populares

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

No valer ni la bula de Meco

No valer ni la bula de Meco

Meco es un pueblo cercano a Alcalá de Henares, en la provincia de Madrid. En cierta oportunidad, el papa Inocencio VIII, en recompensa por los servicios prestados al papa y a la Corte romana por Iñigo...

Música celestial

Música celestial

En tiempos remotos, era muy debatido el tema de la existencia o no, de tres clases de música: la instrumental, conocida por todos; la música humana, que reflejaría la armonía entre el cuerpo y el espí...

Mojar la oreja

Mojar la oreja

Frase que simboliza el reto a pelear con alguien. Por extensión, la expresión se utiliza para aludir a cualquier acción de desafío, real o simbólica. ...

La vida es aquello que te va sucediendo mientras te empeñas en hacer otros planes.John Lennon

El Clásico de la Semana

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

The Shapeshifters Lola's Theme

"Lola's Theme" es el single de debut del dúo británico The Shapeshifters. Fue lanzado el 12 de ju ...

REO Speedwagon - Can't Fight This Feeling

Can't Fight This Feeling es una balada realizada por la banda de rock estadounidense REO Speedwagon ...

Lisa Stansfield - All Around the World

"All Around the World" es una canción grabada por la británica Lisa Stansfield para su álbum de ...

Buscador

Cocinando con Ramírez

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

Hamburguesas con salsa de frijoles negros al estilo del sudoeste

Hamburguesas con salsa de frijoles negros al estilo del sudoeste

Hamburguesas sazonadas de carne de res, cubiertas con una colorida salsa preparada con tomates asados al fuego, frijoles negros y aguacate. Gustoso plato que todos deberían animarse a probar. ...

Pan de carne relleno con salsa y queso arriba

Pan de carne relleno con salsa y queso arriba

Es una receta que habitualmente en las familias se transmite de boca en boca. Un plato exquisito que tiene muchísimas variantes. ...

Yogurt casero

Yogurt casero

A todos nos gusta el yogurt y aunque compremos litros y litros, se termina en menos de lo que canta un gallo. ...

Turismo

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

San Salvador de Jujuy

San Salvador de Jujuy

San Salvador de Jujuy es una ciudad del Noroeste de Argentina, capital de la provincia de Jujuy. Se encuentra ubicada en el sur de la provincia y tiene una población de 265 249 habitantes (INDEC, 2010...

Kenia

Kenia

Kenia, oficialmente la República de Kenia, es un país del este africano, que tiene fronteras con Etiopía al norte, Somalia al este, Tanzania al sur, Uganda al oeste y Sudán del Sur al noroeste, con el...

Lesoto

Lesoto

Lesoto, cuyo nombre oficial es Reino de Lesoto es un país del sur de África, geográfica y políticamente enclavado dentro de Sudáfrica. ...

Humor

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

Chistes De Tacaños

Chistes De Tacaños

Tan Tacaño...Erase una vez un hombre tan, pero tan tacaño...que una vez soñó que entraba a un restaurante finísimo,y para no pagar la cuenta se despertó. ...

Chistes blancos

Chistes blancos

Papá, te casaste por civil o por religioso? -Papá papá, tu te casaste por civil o por la iglesia?.-Por tu culpa! ...

Chistes de animales

Chistes de animales

LAS OVEJAS NO SE MOJAN Un rebaño de ovejas está paciendo en un prado cuando de pronto se pone a llover. El pastor reacciona de inmediato y ordena a su hijo: -¡Lleva las ovejas al establo, rápido, que...

Prevención Médica

  • 1
  • 2
  • 3
Prev Next

Diabetes: presentan dispositivo que mide glucosa sin pinchazos

Diabetes: presentan dispositivo que mide glucosa sin pinchazos

Un nuevo método que permite a las personas con diabetes conocer sus niveles de glucosa evitando pincharse en cada medición. ...

La postura para garantizar un sueño perfecto

La postura para garantizar un sueño perfecto

Un estudio estadounidense reveló que, para recuperar la energía, no sólo hay que dormir una cantidad de horas determinadas, sino que también existe una posición particular para lograr el descanso perf...

Aderezos, los enemigos ocultos de la comida saludable

Aderezos, los enemigos ocultos de la comida saludable

Suelen considerarse el complemento "ideal" de muchas comidas y sería difícil imaginar hamburguesas, panchos y otras preparaciones sin el agregado de mayonesa, mostaza o kétchup. ...